AC | ה בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם
|
ASV | Which is as a bridegroom coming out of his chamber, And rejoiceth as a strong man to run his course.
|
BE | Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way.
|
Darby | And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
|
ELB05 | Und sie ist wie ein Bräutigam, der hervortritt aus seinem Gemach; sie freut sich wie ein Held, zu durchlaufen die Bahn.
|
LSG | Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;
|
Sch | (H19-6) Und sie geht hervor wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich, wie ein Held zu laufen die Bahn.
|
Web | Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
|